Browse By

Archivio tag: transfemminismo

UNA FOTO PORNOGRAFICA di Sandokan

[ 2 aprile 2019 ] Mi dicono che parlare di femminismo è diventato obsoleto, dato che oramai c’è il trans-femminismo. L’8 marzo scorso avrebbe confermato l’avvenuta egemonia del pensiero trans-femminista anche in Italia, vedi l‘appello di NON UNA DI MENO.Poi è venuta la contestazione della

VERONA: DUE MESSE IN SCENA di Fabrizio Marchi

[ 31 marzo 2019 ]Voglio essere chiaro su un punto. Non penso affatto che sia terribilmente e spregevolmente reazionario sostenere che un bambino o una bambina debbano essere cresciuti da un padre e da una madre. Penso anzi che queste polarità – maschile (paterno) e

IL CONGRESSO DI VERONA

[ 30 marzo ] Questa mattina sulle prime pagine dei giornali campeggia la notizia del  XIII Congresso Mondiale per la famiglia (WCF XIII), cominciato ieri a Verona — sostenuto dalla Lega salviniana e promosso dall’Organizzazione Internazionale per la Famiglia (International Organization for the Family, IOF), e

NON UNA DI PIÙ di C. Res.

[ 21 marzo 2019 ]Riceviamo e volentieri pubblichiamo questo contributo sul cosiddetto XIII Congresso Mondiale per la famiglia (WCF XIII), che si svolgerà a Verona, dal 29 al 31 marzo, promosso dall’Organizzazione Internazionale per la Famiglia (International Organization for the Family, IOF), quindi sulla contro-manifestazione femminista e

LA GRANDE TRAPPOLA di M. Micaela Bartolucci

[ 5 marzo 2019 ] Mala tempora currunt…Parafrasando Marx ed Engels direi che il ruolo del femminismo post sessantottino, dinanzi all’incantesimo che ha esso stesso prodotto, è pari a quello dell’apprendista stregone che si trovi, impotente, a dominare le forze sotterranee che lui stesso abbia

FEMMINISMO E NEOLIBERISMO: UN SODALIZIO di Alessandro Visalli

[ 30 novembre 2018 ]Nancy Fraser, “Come il femminismo divenne ancella del capitalismo” Il 14 ottobre 2013, su The Guardian, la femminista americana Nancy Fraser lanciò con questo articolo una fragorosa provocazione al suo mondo che scatenò un aspro dibattito. Con la traduzione di Cristina Morini viene rilanciato quasi subito